拔了萝卜地皮宽
                        bá  le  luó  bo  dì  pí  kuān
                        Pull out the radish and the land is wide
                     
                    
                        “拔了萝卜地皮宽”的成语拼音为:bá  le  luó  bo  dì  pí  kuān,注音:ㄅㄚˊ ㄌㄜ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄛ ㄉㄧˋ ㄆㄧˊ ㄎㄨㄢ,词性:作宾语、分句;用于口语,年代:古代成语,出处:明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第五十一回:“拔了萝卜地皮宽,交他去了,省得他在这里跑兔子一般。”,基本解释:比喻为了行事方便而把碍眼的事物去掉。也比喻为了扩展地盘而排挤别人。,例句:宋代·苏轼《与王韶书》:“牧竖学叔他日相逢,赌地坛老子救周翁。”                    
                    
                      
                        
                        
                        
                      
                      
                        
                          | 拼音 | bá  le  luó  bo  dì  pí  kuān | 
                        
                          | 注音 | ㄅㄚˊ ㄌㄜ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄛ ㄉㄧˋ ㄆㄧˊ ㄎㄨㄢ | 
                        
                          | 词性 | 作宾语、分句;用于口语 | 
                        
                          | 英文 | Pull out the radish and the land is wide | 
                        
                        
                          | 年代 | 古代成语 | 
                        
                          | 解释 | 比喻为了行事方便而把碍眼的事物去掉。也比喻为了扩展地盘而排挤别人。 | 
                        
                          | 出处 | 明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第五十一回:“拔了萝卜地皮宽,交他去了,省得他在这里跑兔子一般。” | 
                        
                          | 例句 | 宋代·苏轼《与王韶书》:“牧竖学叔他日相逢,赌地坛老子救周翁。” | 
                      
                    
                    
                        补充纠错